After.
Chestnuts roasting on an open fire... HEY! Someone get those chestnuts off there!
We cleaned out the chimney yesterday, and it was disgusting. The fireplace would not operate correctly--there is a metal flap to let the smoke out, but it would not move properly. So, my Dad and I took off the flap and I took a photo.
Before.
We cleaned the fireplace with a big vacuum cleaner. We even found a dead rat!! Or maybe it was a squirrel. (We hope it was a squirrel.)
PS - we need a name for the cat. What do you think?
4 comments:
How about Chestnut. Or just Ches. Kitty?
A stray cat?
But he seems he belongs to your family.
If the color is white, call him Shiro.
From his belly,Asashoryu or Yokozuna.
Haruko
The fireplace has been working Very well, hasn't it?
I suggest "NEKO (cat)" or "TORA(tiger)" for his/her name.:)
The fur of the cat have stripe pattern like a tiger so actually the stripe pattern for cats called"~TORA" and some cats in Japan have the name of it.
Does he/she hunt squirrels? He/she would show you the prey to get a prize from you.;)
If I have a cat with that cold, gold-jewelry eyes. I will call her "bo li(玻璃)",which means "glass" in English. because:
1. "Bo li" in China traditionally means "the jewelry from Iran". (that jewelry, in fact, is glass!) and check the jewelry "cat's eye" !!
2. Several years ago when Chinese were uneasy (and unfaithful) to the homosexuality. We said "He is boli" instead of "He is gay". (becaue the glass is vulnerable?) Imaging you call" come on, my little glass cattie" and the knowing people know that it's "come on my little gay cattie". Isn't it cool! ^_^
(Sorry for the possible offending.)
Well, all the funny comes with the Chinese word. It means nothing when you call her "glass" in English. So seems I found my future cat a fantastic name! orz
@midi
Post a Comment